渾濁之戰發生在周烈王七年(公元前369年)。在魏與韓趙的戰斗中,韓趙聯軍在渾濁之戰中攻擊魏軍。歷史上被稱為渾濁之戰。在這場戰斗中,聯軍在取得絕對優勢的同時,由于趙與韓之間的嚴重分歧,由于無法協調,由勝轉敗,最終避免了魏的分裂。下面有趣的歷史小系列會給大家詳細介紹一下。讓我們看看。
評價
在這場戰爭中,聯軍在取得絕對優勢的情況下,由于趙韓之間的嚴重分歧,由于無法協調而從勝利轉敗,魏國最終免于分裂。魏子戰敗后,他平靜地等待敵人,幾乎絕望,采取觀察變化的策略,尋找機會,打破每一個,但輸贏,保護魏國領土的完整,對韓國和趙國造成沉重打擊。
史籍記載
《戰國策》《韓策》原文《秦韓戰于濁澤》
《秦韓戰于濁澤》
1.秦韓戰于濁澤:秦韓戰于濁澤,韓氏急。公仲明謂韓王說:與國不可靠。今秦之心欲伐楚,王不如因為張儀為和于秦而賄賂一個首都。這是一易二之計。韓王說:好。這是一次公仲之行,將西部告訴秦。 。
二、秦韓戰于濁澤:楚王聞之大恐,召陳之。陳云說:秦欲伐我久了,現在又得了韓名都一具甲,秦、韓并兵南鄉,這秦所以廟祠而求也。楚國必之,楚國必伐用。王聽臣,為之榜樣,在四境內選師,言救韓,使戰車滿路;發信臣,多其車,重其幣,使信王之救自己。即使韓為不能聽我的話,韓必德王也不能為雁行以來。秦韓不和,兵雖至,楚國不大病。秦必聽我絕和于秦,秦必怒不可遏,以厚怨于韓。韓得楚救,必輕秦。秦必不尊重輕秦。是我困秦韓之兵,免楚國之患。”
3.秦韓戰于濁澤:楚王大說,他是四國選十的榜樣,拯救韓國,發信臣,多其車,重其幣。韓王說:雖然弊邑小,但已經知道了。愿大國肆意在秦朝,弊邑將以楚殉韓。
四、秦韓戰于濁澤:韓王大說,公仲。公仲說:不,夫以實告我,秦也;以虛名救我,楚也。虛名,輕絕強秦之敵,必為天下笑義務。而楚、韓非兄弟之國,也不是素約而謀伐秦。秦欲伐楚,楚因起師言救韓,此必陳云之謀也。而王以使人報秦以,今弗行,欺秦也。丈夫輕強秦之禍,相信誰的謀臣,王必悔之。韓王弗聽,遂絕和秦。秦果大怒,興師與韓氏戰在那門,楚救不到,韓氏大敗。
5.秦韓戰于濁澤:韓氏之兵不削弱,民非蒙愚也,兵為秦禽,智為楚笑,過聽陳云,失計于韓明也。
譯文
秦朝和韓國在渾濁的戰爭中,韓國很焦慮。公仲朋對韓國國王說:盟國不能依靠它。現在秦國的意圖是攻擊楚國。國王最好通過張毅與秦國和平,給它一個大城市,與秦國一起攻擊楚國。這是一個改變兩個的計劃。韓國國王說:好吧。所以為公仲朋的旅行做好了準備,并將去西方與秦國和平。
聽到這個消息,楚王大為恐慌,立即召見陳云。陳云說:秦國長期以來一直想攻擊中國。現在他在韓國又有了一個大城市。他的財富可以增加他的工資。秦朝和韓國一起向南。秦國多年的夢想今天已經實現,楚國將不可避免地受到攻擊。國王應該聽從我的意見:在全國范圍內實施戒律,選擇軍事聲明來拯救韓國,讓戰車覆蓋道路,派遣使者,增加使者的車輛,增加使者的聘禮,讓韓國相信國王在拯救它。如果韓國不能聽我們的話,它會感激國王,永遠不會聯手。秦韓不和,秦兵雖然來了,楚國不會遭受重大損失。如果韓國能聽我們的話,和秦國分手,秦國必然會生氣,所以他討厭韓國。韓國得到楚國的救援,肯定會鄙視秦國;鄙視秦國,必須不尊重秦國。這樣,秦韓軍隊就可以疲憊不堪,從而緩解楚國的憂患。”
楚王非常高興,所以他在全國范圍內實施了嚴格的戒律,選擇軍事聲明來拯救韓國,派遣使者,增加使者的車輛,增加使者的聘禮。使者對韓王說:雖然我們的國家很小,但它已經被動員起來了。我希望貴國能隨心所欲地對付秦國。我們將不惜一切代價幫助韓國。
韓王很高興,就停止了公仲朋使秦。公仲朋說:不行。秦國以虛假的名義幫助了我們。依靠楚國的虛名,輕易停止與強秦這樣的敵人講和,一定會被天下人嘲笑。此外,楚國和韓國不是兄弟國家,也不提前同意共謀攻打秦國。情況是秦國要攻打楚國,楚國發兵聲援救韓國。這一定是陳云的陰謀。此外,國王已經派人通知秦國,現在使者不去,欺騙秦國。忽視強秦的災難,卻聽楚國謀臣的話,大王一定要后悔。韓王不聽話,就停止和秦說話。秦國真的很生氣,在岸門與韓國作戰。楚國救兵不到,韓國大敗。
韓國軍隊并不弱小,人民也不愚蠢,但軍隊被秦國俘虜,戰略被楚國嘲笑,因為他們錯誤地聽了陳云的話,沒有采取公仲朋的策略。