日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。
日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報(bào)。
日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無(wú)良。胡能有定?俾也可忘。
日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報(bào)我不述。
日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。
日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報(bào)。
日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無(wú)良。胡能有定?俾也可忘。
日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報(bào)我不述。
日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。
太陽(yáng)啊月亮,你們的光芒照耀著大地。我嫁的這個(gè)人啊,卻不再像過(guò)去那樣對(duì)待我了。事情怎么變得這樣了呢?一點(diǎn)也不顧念我呀。
日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報(bào)。
太陽(yáng)啊月亮,大地披上了你們的光芒。我嫁的這個(gè)人啊,卻不再像過(guò)去那樣恩愛(ài)我了。事情怎么變成這樣了呢?一點(diǎn)也不念夫妻之情呀。
日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無(wú)良。胡能有定?俾也可忘。
太陽(yáng)呀月亮,你們每天都從東方升起。我嫁的這個(gè)人啊,卻不再以好言好語(yǔ)安慰我了。事情怎么變成這樣了呢?把那些無(wú)良之行都忘了吧。
日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報(bào)我不述。
太陽(yáng)呀月亮,你們每天都從東方升起。我尊君如父,親君如母,君卻不以善終報(bào)我。事情怎么變成這樣了呢,你自己也沒(méi)有得到善終啊!
1、王秀梅 譯注詩(shī)經(jīng)(上):國(guó)風(fēng)北京:中華書(shū)局,2015:54-57
2、姜亮夫 等先秦詩(shī)鑒賞辭典上海:上海辭書(shū)出版社,1998:57-59
日居月諸,照臨下土。
乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。
居、諸:語(yǔ)尾助詞。
乃:可是。
之人:這個(gè)人,指她的丈夫。
逝:助詞。
無(wú)實(shí)義,起調(diào)整音節(jié)的作用。
古處:一說(shuō)舊處,和原來(lái)一樣相處;一說(shuō)姑處。
胡:何,怎么。
定:止。
指心定、心安。
寧:一說(shuō)乃,曾;一說(shuō)豈,竟然,難道。
我顧:顧我。
顧,念。
日居月諸,下土是冒。
乃如之人兮,逝不相好。
胡能有定?寧不我報(bào)。
冒:覆蓋,照臨。
相好:相愛(ài)。
日居月諸,出自東方。
乃如之人兮,德音無(wú)良。
胡能有定?俾也可忘。
德音:好名譽(yù)。
日居月諸(zhū),東方自出。
父兮母兮,畜(chù)我不卒(zú)。
胡能有定?報(bào)我不述。
畜我不卒:即好我不終。
畜,同“慉”,喜愛(ài)。
不卒,不到最后。
不述:不循義理。
1、王秀梅 譯注詩(shī)經(jīng)(上):國(guó)風(fēng)北京:中華書(shū)局,2015:54-57
2、姜亮夫 等先秦詩(shī)鑒賞辭典上海:上海辭書(shū)出版社,1998:57-59