精品国产一区二区三区久久影院_亚洲素人一区二区_久久久91精品国产_成人小视频在线

青溪 / 過青溪水作

作者: 南北朝    王維


言入黃花川,每逐清溪水。隨山將萬轉,趣途無百里。
聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閑,清川澹如此。請留盤石上,垂釣將已矣。

yán rù huáng huā chuān ,měi zhú qīng xī shuǐ 。suí shān jiāng wàn zhuǎn ,qù tú wú bǎi lǐ 。 言入黃花川,每逐清溪水。隨山將萬轉,趣途無百里。
shēng xuān luàn shí zhōng ,sè jìng shēn sōng lǐ 。yàng yàng fàn líng xìng ,chéng chéng yìng jiā wěi 。 聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
wǒ xīn sù yǐ xián ,qīng chuān dàn rú cǐ 。qǐng liú pán shí shàng ,chuí diào jiāng yǐ yǐ 。我心素已閑,清川澹如此。請留盤石上,垂釣將已矣。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

青溪 / 過青溪水作作者: 王維

簡介 詩詞 王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

青溪 / 過青溪水作譯文

言入黃花川,每逐清溪水。
進入黃花川游覽,每每都去追逐那條青溪。

隨山將萬轉,趣途無百里。
溪水隨著山勢,百轉千回,經過的路途,卻不足百里。

聲喧亂石中,色靜深松里。
水聲在山間亂石中喧囂,水色在深密的松林里幽靜深沉。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
水草在溪水中輕輕搖蕩,蘆葦清晰地倒映在碧水之中。

我心素已閑,清川澹如此。
我的心一向悠閑,如同清澈的溪水淡泊安寧。

請留磐石上,垂釣將已矣。(磐石 一作:盤石)
但愿我能留在溪邊的盤石上,在垂釣中度過我的一生。

參考資料:

1、沙靈娜譯.唐詩三百首全譯.貴陽:貴州人民出版社,2008:19-202、方笑一評注.唐詩三百首品讀.上海:上海社會科學院出版社,2008:16-17

青溪 / 過青溪水作注釋

言入黃花川,每逐清溪水。

言:發語詞,無義。
黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮附近。

隨山將萬轉,趣途無百里。

趣途:趣,同“趨”,指走過的路途。

聲喧亂石中,色靜深松里。

聲:溪水聲。
色:山色。

(yàng)漾泛菱(líng)(xìng),澄澄映葭(jiā)葦。

漾漾:水波動蕩。
菱荇:泛指水草。
葭葦:泛指蘆葦。
“漾漾”二句描寫菱荇在青溪水中浮動,蘆葦的倒影映照于清澈的流水。

我心素已閑,清川澹(dàn)如此。

素:一向。
閑:悠閑淡泊。
澹:恬靜安然。
澹:溪水澄澈平靜。

請留磐(pán)石上,垂釣將已矣。
(磐石 一作:盤石)
磐石:大石。
將已矣:將以此度過終生。
已:結束。

參考資料:

1、沙靈娜譯.唐詩三百首全譯.貴陽:貴州人民出版社,2008:19-202、方笑一評注.唐詩三百首品讀.上海:上海社會科學院出版社,2008:16-17

青溪 / 過青溪水作賞析

言入黃花川,每逐清溪水。
隨山將萬轉,趣途無百里。
聲喧亂石中,色靜深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閑,清川澹如此。
請留磐石上,垂釣將已矣。(磐石 一作:盤石)

  此詩借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑。

  這是一首寫于歸隱之后的山水詩。詩的每一句都可以獨立成為一幅優美的畫面,溪流隨山勢蜿蜓,在亂石中奔騰咆哮,在松林里靜靜流淌,水面微波蕩漾,各種水生植物隨波浮動,溪邊的巨石上,垂釣老翁消閑自在。詩句自然清淡,繪聲繪色,靜中有動,托物寄情,韻味無窮。

  詩開頭四句對青溪作總的介紹后,接著采用“移步換形”的寫法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫面。你看,當它在山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩。“喧”字造成了強烈的聲感,給人以如聞其聲的感受。當它流經松林中的平地時,這同一條青溪卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒有一點聲息。澄碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調特別幽美、和諧。這一聯中一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美。再看,當青溪緩緩流出松林,進入開闊地帶后,又是另一番景象:水面上浮泛著菱葉、荇菜等水生植物,一片蔥綠,水流過處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫,天然生色。這一聯,“漾漾”繪水動貌,“澄澄”狀水靜貌,也是一動一靜,極為傳神。詩人筆下的青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動變化中,表現出了鮮明個性和盎然生意。讀后令人油然而生愛悅之情。

  其實,青溪并沒有什么奇景,它那素淡的景致,為什么在詩人的眼中、筆下,會具有如此的魅力呢?誠如王國維所說:“一切景語皆情語也。”(《人間詞話刪稿》)王維也正是從青溪素淡的天然景致中,發現了與他那恬淡的心境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界。“我心素已閑,清川澹如此。”詩人正是有意借青溪來為自己寫照,以清川的淡泊來印證自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了。最后,詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,也想以隱居青溪來作為自己的歸宿了。這固然說明詩人對青溪的喜愛,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。這一點,寫來含而不露,耐人尋味。

  這首詩,自然、清淡、素雅,寫景抒情均不刻意為之,表面上看似不著力,而讀來韻味雋永醇厚,平淡而有思致。前人評“王右丞如秋水芙蕖,倚風自笑”,是最恰當不過的。

參考資料:

1、劉德重 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:137-138

相關推薦

  • 王維
  • 唐詩三百首
  • 山水
  • 托物寄情