故都迷岸草,望長淮、依然繞孤城。想烏衣年少,芝蘭秀發,戈戟云橫。坐看驕兵南渡,沸浪駭奔鯨。轉盼東流水,一顧功成。
千載八公山下,尚斷崖草木,遙擁崢嶸。漫云濤吞吐,無處問豪英。信勞生、空成今古,笑我來、何事愴遺情。東山老,可堪歲晚,獨聽桓箏。
故都迷岸草,望長淮()、依然繞孤城。
想烏衣年少,芝蘭秀發,戈戟(jǐ)云橫。
坐看驕兵南渡,沸浪駭(hài)奔鯨(jīng)。
轉盼東流水,一顧功成。
故都:指北宋都城汴京。
作者寫此詞時,汴京已殘破,所以用“故”。
長淮:淮河。
當時宋、金以淮河為界。
孤城:指壽陽城。
烏衣:烏衣:巷名,故址在今南京市東南,是晉代王、謝等名門貴族之地。
年少:指謝安的子、侄一班在淝水之戰中表現出色的年輕將領。
芝蘭秀發:比喻年輕有為的子弟。
戈戟云橫:一語雙關,明喻晉軍的武器像陣云一樣橫列開去,贊譽謝安等足智多謀,滿腹韜略。
奔鯨:奔逃的鯨魚,這里形容苻堅兵潰如鯨鯢之竄逃。
轉盼:轉眼之間。
千載八公山下,尚斷崖草木,遙擁崢(zhēng)嶸(róng)。
漫云濤吞吐,無處問豪英。
信勞生、空成今古,笑我來、何事愴(chuàng)遺情。
東山老,可堪歲晚,獨聽桓(huán)箏。
草木:草木皆兵之意。
崢嶸:形容山勢險峻。
勞生:碌碌的人生。
愴:傷感。
遺情:指思念往事。
東山老:指謝安,他曾隱居東山。
恒箏:桓伊善彈箏。
曾撫箏而歌《怨歌》,以諷諫晉孝武帝猜忌謝安,不予重用。
謝安聽了“泣下沾襟”,孝武帝“甚有愧色”。
事見《晉書·桓伊傳》。
參考資料:
1、周篤文.《豪放詞典評》.沈陽:遼寧教育出版社,2009:21-222、孟慶文.《新宋詞三百首賞析》.海口:南海出版公司,1995:2293、劉逸生.《宋詞小札》.廣州:嶺南美術出版社,2008:1334、中國人民政治協商會議淮南市委員會文史資料委員會 :《淮南文史資料·第12輯:歷代詩人詠淮南》 ,1996 :72 .5、關永禮,何松子.《白話宋詞精華》.哈爾濱:哈爾濱出版社,2006:139