James Flint,中文名叫「洪任輝」。他是一位18世紀(jì)的英國(guó)商人,同時(shí)也是一名外交家。他曾在廣州學(xué)習(xí)中文,成為英國(guó)第一位中文翻譯。1759年,他行賄將一紙?jiān)V狀遞到乾隆皇帝面前,狀告皇帝寵信的地方大員。事情究竟因何而起?他到底要狀告何人?乾隆會(huì)作何平叛?感興趣的讀者可以跟著小編一起往下看。
洪任輝是英國(guó)東印度公司的職員,他在廣州擔(dān)任該公司的商館通事一職,也就是翻譯官。但是廣州海關(guān)總是漫無(wú)目的的苛捐雜稅,還鉆營(yíng)肥私、勒索商旅,總之極其腐敗。于是東印度公司決定北上前往寧波,進(jìn)行一次意義重大的貿(mào)易戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移,洪任輝便被委以重任。
那么,浙江的官員就不貪財(cái)了么?當(dāng)然不是,但與廣東同僚們相比就算小巫見(jiàn)大巫了。洪仁輝到港后,受到了本地大小官員的熱情接待,洪仁輝自然也送上了見(jiàn)面禮。商船在寧波的生意大獲成功,貨物銷(xiāo)售一空不說(shuō),還載滿了生絲、茶葉等等。江浙地區(qū)是絲茶的主產(chǎn)區(qū),這就省去了從廣州采買(mǎi)的運(yùn)輸成本,同時(shí)保證了質(zhì)量。

英國(guó)商人們的生意如火如荼,作為省一級(jí)最高長(zhǎng)官的武進(jìn)升也按職責(zé)定期將情況向乾隆密奏。盡管他總是為英國(guó)商人說(shuō)盡好話,但一句無(wú)意的「番梢并小廝四十名,俱無(wú)發(fā)辮」卻觸動(dòng)了乾隆「剃頭」的弦兒。再加上幾天前為保住廣東官僚利益不被浙江分割的總督剛剛提醒過(guò)乾隆,要小心這些以前從不來(lái)寧波的外邦人,乾隆一下心生忌憚。
清朝政府想用加重關(guān)稅來(lái)趕跑這些外商,卻沒(méi)有奏效,于是就在英商在寧波貿(mào)易開(kāi)通三個(gè)多月后,寧波港又被關(guān)閉了。東印度公司趕快派洪仁輝與當(dāng)局交涉,而洪仁輝決定要直接找皇帝談一談。經(jīng)過(guò)一番艱難的疏通,狀紙終于遞了上去,洪仁輝則滿懷期待的等著朝廷嚴(yán)查粵海關(guān)積弊,查辦總督李永標(biāo),并擴(kuò)大中國(guó)對(duì)英貿(mào)易開(kāi)放。

一個(gè)外國(guó)人,不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)告御狀,在外交上引起了乾隆的重視。李永標(biāo)下了課,但新任李侍堯也不是什么好東西。他保住了李永標(biāo)的性命之后,將矛頭一轉(zhuǎn),質(zhì)疑起了訴狀的產(chǎn)生、投遞的程序。李侍堯召見(jiàn)在廣州的所有洋商,當(dāng)場(chǎng)抓住了洪任輝,將他流放澳門(mén)三年。其他對(duì)上訴起到積極作用的官民也受到了斬首、抄家的牽連。
乾隆帝不僅對(duì)涉案人員作出了處理,就連洪任輝和東印度公司關(guān)心的中英貿(mào)易問(wèn)題,也沒(méi)有刻意忽略。他宣布了新的對(duì)外貿(mào)易準(zhǔn)則:「內(nèi)地物產(chǎn)富饒,豈需遠(yuǎn)洋些微不急之貨。特以爾等自愿懋遷,柔遠(yuǎn)之仁,原所不禁。今爾不能安分奉法,向后即準(zhǔn)他商貿(mào)易,爾亦不許前來(lái)。」整個(gè)英國(guó)都被乾隆拒之門(mén)外。
三年后,洪仁輝刑滿釋放。這一年正是歐洲七年戰(zhàn)爭(zhēng)接近尾聲,英國(guó)成為新的歐洲霸主。31年后,新興霸主再次派使團(tuán)前往中國(guó),為打開(kāi)這片市場(chǎng)而努力。31年前乾隆就明白,英國(guó)不可能臣服于我大清,于是高傲的拒絕了對(duì)方。又過(guò)了47年,英國(guó)的戰(zhàn)艦代替商船開(kāi)進(jìn)了中國(guó)港灣。第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)打響了。