紫禁仙輿詰旦來,青旂遙倚望春臺。
不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜開。
不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜開。
紫禁仙輿詰旦來,青旂遙倚望春臺。
清晨的朝陽破云而出,就像皇家的鑾駕從天邊駛來。高樓上誰穿著青袍眺望,就像望春臺邊隨風飄揚的青旗。
不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜開。
我不知道今天庭院中竟然落下了雪花,還以為是昨夜院中的樹枝上開出的花。
譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
紫禁仙輿(yú)詰(jié)旦來,青旂(qí)遙倚望春臺。
詰旦:平明﹐清晨。
旂:同“旗”。
古代指有鈴鐺的旗子。
不知庭霰(xiàn)今朝落,疑是林花昨夜開。
譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。
本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
紫禁仙輿詰旦來,青旂遙倚望春臺。
不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜開。 不知道庭院里今朝落下了雪花(庭霰:指落在庭院里的雪花),還以為昨夜庭院枝上開了花,比喻生動、貼切
譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。