【少年游】
春風吹碧,
春云映綠,
曉夢入芳裀。
軟襯飛花,
遠隨流水,
一望隔香塵。
萋萋多少江南恨,
翻憶翠羅裙。
冷落閑門,
凄迷古道,
煙雨正愁人。
春風吹碧,
春云映綠,
曉夢入芳裀。
軟襯飛花,
遠隨流水,
一望隔香塵。
萋萋多少江南恨,
翻憶翠羅裙。
冷落閑門,
凄迷古道,
煙雨正愁人。
春風吹碧,春云映綠,曉夢入芳裀。軟襯飛花,遠連流水,一望隔香塵。
春風吹綠了芳草,在白云的映襯下,芳草顯得蔥綠可愛,是在曉夢中夢見了這如茵的芳草。花瓣輕輕地灑落在軟草上,蒙茸的草地隨著流水延伸向天際。一眼望去,伊人的芳蹤已被無邊的芳草阻隔,春恨別情無限。
萋萋多少江南恨,翻憶翠羅裙。冷落閑門,凄迷古道,煙雨正愁人。
萋萋的芳草,遮蓋了伊人的足跡,給人留下了多少相思別離之恨,使人追憶起像綠草地一樣的翠羅裙。冷落的庭院,凄迷的古道,都籠罩在茫茫煙雨之中,這景象勾起了人滿懷的愁緒。
1、許淵沖《宋詞三百首》北京:中國對外翻譯出版公司,2006:90
2、蕭希鳳《宋詞三百首簡注》北京:對外經濟貿易大學出版社,2013:167
3、《線裝經典》編委會《宋詞鑒賞辭典》昆明:云南教育出版社,2010:298
春風吹碧,春云映綠,曉夢入芳裀(yīn)。
軟襯飛花,遠連流水,一望隔香塵。
芳裀:形容春草茸茸如墊褥。
香塵:帶著花香的塵土。
萋(qī)萋多少江南恨,翻憶翠羅裙。
冷落閑門,凄迷古道,煙雨正愁人。
萋萋:指茂密的芳草。
翠羅裙:借指人。
閑門:代指情人居住處。
凄迷:迷茫。
1、許淵沖《宋詞三百首》北京:中國對外翻譯出版公司,2006:90
2、蕭希鳳《宋詞三百首簡注》北京:對外經濟貿易大學出版社,2013:167
3、《線裝經典》編委會《宋詞鑒賞辭典》昆明:云南教育出版社,2010:298