【春暮】
門外無人問落花,
綠陰冉冉遍天涯。
林鶯啼到無聲處,
青草池唐獨聽蛙。
門外無人問落花,
綠陰冉冉遍天涯。
林鶯啼到無聲處,
青草池唐獨聽蛙。
門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。
暮春時節(jié),已沒有人過問路上的落花,只見濃郁的樹蔭,無邊無際,遍及天涯。
林鶯啼到無聲處,青草池塘獨聽蛙。
林間的黃鶯早已不再啼叫了,只能獨自一人邁向長滿青草的池塘畔,去聆聽青蛙的叫聲。
門外無人問落花,綠陰冉(rǎn)冉遍天涯。
綠陰:綠樹濃蔭。
冉冉:慢慢地,或柔軟下垂。
天涯:天邊。
此指廣闊大地。
林鶯(yīng)啼到無聲處,青草池塘獨聽蛙(wā)。
獨聽蛙:只聽見蛙鳴聲。
門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。
林鶯啼到無聲處,青草池塘獨聽蛙。 這是一首描寫暮春景物的詩。首先描寫花、鳥、葉,襯托出“暮”字,點明題意。明媚的春天已經(jīng)悄然消失了,花兒落了,大地上已萬木蔥蘢;鶯歌歇了,青草池塘處處有蛙聲。一番感嘆,抒發(fā)了詩人的惜春之情。兩兩相對,把暮春時節(jié)的那種繁盛和熱鬧的景象生動地表現(xiàn)了出來。