【公子行】
錦衣紅奪彩霞明,
侵曉春游向野庭。
不識農夫辛苦力,
驕驄踏爛麥青青。
錦衣紅奪彩霞明,
侵曉春游向野庭。
不識農夫辛苦力,
驕驄踏爛麥青青。
錦衣紅奪彩霞明,侵曉春游向野庭。
富貴人家的公子們穿著錦緞做的比彩霞還要鮮艷的衣服,一大清早就騎著馬去野外游春。
不識農夫辛苦力,驕驄蹋爛麥青春。
他們盡興玩耍,根本不管農民辛辛苦苦種出的莊稼,縱馬奔馳,踏爛了無數的麥苗。詩中表達了詩人對富家子弟任意糟蹋莊稼的惡劣行徑的氣憤。
譯注內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
錦衣紅奪彩霞(xiá)明,侵曉春游向野庭。
奪:賽過。
侵曉:天剛亮。
野庭:田野。
不識農夫辛苦力,驕驄(cōng)蹋爛麥青春。
驕驄:健壯的毛色青白相間的馬。
譯注內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。
本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。